La lírica tradicional
Ondas do Mar de Vigo | Traducción |
Ondas do mar de Vigo, se vistes meu amigo? E ai Deus!, se verra cedo? Ondas do mar levado, se vistes meu amado? E ai Deus!, se verra cedo? Se vistes meu amigo, o por que eu sospiro? E ai Deus!, se verra cedo? Se vistes meu amado, por que ei gran coidado? E ai Deus!, se verra cedo? | Olas del mar de Vigo, ¿Visteis a mi amigo? ¡Ay Dios! ¿vendrá pronto? Olas del mar agitado, ¿Visteis a mi amado? ¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto? ¿Visteis a mi amigo, aquél por quien yo suspiro? ¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto? ¿Visteis a mi amado, quien me tiene tan preocupada? ¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto? |
Cantiga de amigo Martín Codax sXII
¿Qué es la lírica tradicional?
¿Quiénes eran los juglares y los trovadores?
¿Quién narra?
¿A qué crees que se dedica el amigo?
¿¿Es amigo o amado? ¿Por qué?
Amaral la interpreta muy bien.
¿Puede la poesía del pasado influir en las canciones modernas? En qué sentido?
Creación
Haz un poema breve donde interpeles a un elemento de la naturaleza pidiéndole algo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario